"

T

h

e

a

b

u

s

e

I

e

n

d

u

r

e

d

a

n

d

t

h

e

p

e

r

m

a

n

e

n

t

d

a

m

a

g

e

t

h

a

t

m

y

b

o

d

y

s

u

f

f

e

r

e

d

c

a

n

n

o

t

b

e

f

o

r

n

o

t

h

i

n

g

.

I

f

y

o

u

r

b

r

o

t

h

e

r

w

a

s

r

e

a

l

l

y

w

r

o

n

g

e

d

,

o

v

e

r

t

u

r

n

h

i

s

c

a

s

e

w

i

t

h

p

r

o

p

e

r

e

v

i

d

e

n

c

e

.

O

t

h

e

r

w

i

s

e

,

I

b

e

g

y

o

u

t

o

p

l

e

a

s

e

l

e

t

j

u

s

t

i

c

e

p

r

e

v

a

i

l

i

n

t

h

i

s

m

a

t

t

e

r

.

D

o

n

'

t

b

u

l

l

y

a

w

e

a

k

v

i

c

t

i

m

l

i

k

e

m

e

!

I

b

e

l

i

e

v

e

t

h

a

t

r

a

t

h

e

r

t

h

a

n

f

o

r

c

i

n

g

m

e

t

o

g

i

v

e

i

n

,

y

o

u

r

b

r

o

t

h

e

r

w

o

u

l

d

a

l

s

o

p

r

e

f

e

r

t

o

h

a

v

e

h

i

s

n

a

m

e

p

r

o

p

e

r

l

y

c

l

e

a

r

e

d

.

O

t

h

e

r

w

i

s

e

,

t

h

e

s

h

a

d

o

w

o

f

h

i

s

g

u

i

l

t

y

s

e

n

t

e

n

c

e

w

i

l

l

n

e

v

e

r

t

r

u

l

y

l

e

a

v

e

h

i

m

.

"

S

u

n

F

a

n

g

f

a

n

g

k

n

e

w

s

h

e

h

a

d

n

o

w

a

y

o

f

p

r

e

v

e

n

t

i

n

g

t

h

i

s

.

T

h

u

s

,

s

h

e

a

p

p

e

a

l

e

d

t

o

t

h

e

o

t

h

e

r

p

a

r

t

y

'

s

l

o

g

i

c

a

n

d

e

m

o

t

i

o

n

s

b

o

t

h

.

"

A

l

r

i

g

h

t

.

I

w

i

l

l

l

o

o

k

f

o

r

c

o

n

c

r

e

t

e

e

v

i

d

e

n

c

e

.

"

F

a

n

g

X

i

n

x

i

n

w

a

s

n

o

t

c

o

m

p

l

e

t

e

l

y

w

i

t

h

o

u

t

c

o

n

s

c

i

e

n

c

e

.

S

i

n

c

e

S

u

n

F

a

n

g

f

a

n

g

w

a

s

b

e

g

g

i

n

g

h

e

r

s

o

s

i

n

c

e

r

e

l

y

,

s

h

e

w

o

u

l

d

w

a

i

t

f

o

r

H

e

i

X

i

a

o

t

o

b

r

i

n

g

t

h

a

t

t

h

i

e

f

,

W

a

n

g

L

i

a

n

g

p

i

n

g

,

b

a

c

k

a

n

d

t

o

o

v

e

r

t

u

r

n

t

h

e

c

a

s

e

t

h

r

o

u

g

h

h

i

m

.

"

S

i

n

c

e

I

'

v

e

a

l

r

e

a

d

y

g

i

v

e

n

t

h

e

s

i

x

t

h

o

u

s

a

n

d

d

o

l

l

a

r

s

t

o

y

o

u

,

h

o

l

d

o

n

t

o

i

t

.

"

F

a

n

g

X

i

n

x

i

n

s

t

o

o

d

u

p

a

n

d

b

r

o

u

g

h

t

o

u

t

a

n

o

t

h

e

r

t

h

r

e

e

t

h

o

u

s

a

n

d

d

o

l

l

a

r

s

.

S

h

e

p

l

a

c

e

d

i

t

o

n

t

h

e

c

o

f

f

e

e

t

a

b

l

e

.

"

T

h

i

s

i

s

t

o

s

e

t

t

l

e

t

h

e

b

i

l

l

.

Y

o

u

'

r

e

w

o

r

k

i

n

g

f

o

r

This is exclusive content from Dramanovels.com. Please visit Dramanovels.com to support the author and the translation team!

Comments ()

0/255