Not Again Mr Whitney

Chapter 35 Why Him?

W

h

a

t

d

i

d

y

o

u

j

u

s

t

s

a

y

?

H

e

c

a

n

c

o

n

t

r

o

l

t

h

e

i

r

c

o

n

d

i

t

i

o

n

?

W

h

o

d

o

e

s

h

e

t

h

i

n

k

h

e

i

s

?

I

c

a

n

t

c

o

n

t

a

i

n

m

y

s

e

l

f

a

n

y

m

o

r

e

.

H

o

w

d

a

r

e

h

e

s

a

y

t

h

a

t

?

W

h

o

c

a

l

l

e

d

h

i

m

a

l

o

s

e

r

b

e

f

o

r

e

?

I

m

u

s

t

c

o

r

r

e

c

t

h

i

m

;

t

h

i

s

i

s

a

g

l

o

a

t

i

n

g

l

o

s

e

r

.

.

.

T

h

e

s

e

r

i

o

u

s

a

t

m

o

s

p

h

e

r

e

s

u

d

d

e

n

l

y

c

h

a

n

g

e

d

.

C

a

l

v

i

n

d

i

d

n

t

f

e

e

l

b

a

d

a

b

o

u

t

h

i

m

s

e

l

f

a

t

a

l

l

.

H

e

h

a

d

s

e

e

n

t

h

i

s

k

i

n

d

o

f

t

h

i

n

g

s

a

l

o

t

.

B

u

t

L

e

e

w

a

s

n

t

h

a

p

p

y

a

b

o

u

t

i

t

.

F

o

r

h

i

m

,

C

a

l

v

i

n

w

a

s

h

i

s

m

e

n

t

o

r

.

H

o

w

c

o

u

l

d

h

e

j

u

s

t

s

i

t

t

h

e

r

e

a

n

d

l

e

t

h

i

s

m

e

n

t

o

r

b

e

t

a

u

n

t

e

d

l

i

k

e

t

h

a

t

?

L

e

e

s

m

a

c

k

e

d

o

n

t

h

e

t

a

b

l

e

a

n

d

e

v

e

r

y

o

n

e

w

a

s

s

t

a

r

t

l

e

d

.

W

h

y

a

r

e

w

e

h

e

r

e

f

o

r

?

W

e

r

e

h

e

r

e

t

o

p

l

a

y

?

I

i

n

v

i

t

e

d

C

a

l

v

i

n

h

e

r

e

.

I

f

y

o

u

r

e

t

e

a

s

i

n

g

h

i

m

,

y

o

u

r

e

t

e

a

s

i

n

g

m

e

.

L

e

e

w

a

s

q

u

i

t

e

f

a

m

o

u

s

f

o

r

h

i

s

e

x

p

e

r

t

i

s

e

i

n

C

h

e

l

s

t

o

n

.

T

h

e

s

e

d

o

c

t

o

r

s

d

i

d

n

t

d

a

r

e

t

o

m

e

s

s

w

i

t

h

h

i

m

.

T

h

e

h

o

s

t

o

f

t

h

i

s

m

e

e

t

i

n

g

,

D

r

.

W

e

l

l

s

,

w

a

s

a

l

i

t

t

l

e

a

w

k

w

a

r

d

.

A

f

t

e

r

a

l

l

,

t

h

e

s

e

w

e

r

e

a

l

l

h

i

s

s

u

b

o

r

d

i

n

a

t

e

s

.

M

r

.

M

a

r

c

u

s

,

p

l

e

a

s

e

d

o

n

t

b

e

m

a

d

a

t

t

h

e

m

.

L

e

t

s

h

e

a

r

w

h

a

t

t

h

i

s

y

o

u

n

g

f

e

l

l

o

w

h

a

s

t

o

s

a

y

.

L

e

e

s

a

i

d

g

r

i

m

l

y

,

D

r

.

W

e

l

l

s

,

i

f

i

t

w

e

r

e

y

o

u

,

w

h

a

t

m

o

r

e

d

o

y

o

u

h

a

v

e

t

o

s

a

y

?

C

a

l

v

i

n

,

l

e

t

s

g

o

.

L

e

e

h

a

d

a

l

w

a

y

s

b

e

e

n

l

i

k

e

t

h

i

s

.

H

e

w

a

s

a

r

e

s

p

e

c

t

a

b

l

e

e

x

p

e

r

t

i

n

C

h

e

l

s

t

o

n

a

n

d

e

v

e

n

D

r

.

W

e

l

l

s

w

a

s

n

t

q

u

a

l

i

f

i

e

d

t

o

m

a

k

e

h

i

m

d

o

w

h

a

t

h

e

d

i

d

n

t

w

a

n

t

t

o

d

o

.

I

t

w

a

s

n

i

c

e

o

f

h

i

m

t

o

c

o

m

e

t

o

t

h

i

s

m

e

e

t

i

n

g

.

T

h

e

d

o

c

t

o

r

s

w

e

r

e

a

l

l

j

e

a

l

o

u

s

t

h

a

t

L

e

e

w

a

s

p

r

o

t

e

c

t

i

v

e

o

f

C

a

l

v

i

n

.

M

r

.

M

a

r

c

u

s

,

i

f

h

e

r

e

a

l

l

y

h

a

s

a

m

e

t

h

o

d

,

w

e

l

l

a

p

o

l

o

g

i

z

e

t

o

h

i

m

.

I

f

h

e

h

a

s

o

n

e

,

I

l

l

g

e

t

o

n

m

y

k

n

e

e

s

.

H

m

m

,

h

e

s

j

u

s

t

g

l

o

a

t

i

n

g

.

C

a

l

v

i

n

d

i

d

n

t

w

a

n

t

L

e

e

t

o

a

r

g

u

e

w

i

t

h

t

h

e

m

a

t

a

l

l

.

H

e

s

t

o

o

d

u

p

a

n

d

s

a

i

d

,

T

h

e

n

I

l

l

t

e

l

l

y

o

u

a

m

e

t

h

o

d

f

o

r

y

o

u

r

r

e

f

e

r

e

n

c

e

.

C

a

l

v

i

n

u

n

c

o

n

s

c

i

o

u

s

l

y

g

o

t

i

n

t

o

a

s

p

e

c

i

a

l

m

o

d

e

.

H

e

p

u

t

h

i

s

h

a

n

d

s

b

e

h

i

n

d

h

i

s

b

a

c

k

a

n

d

w

a

l

k

e

d

a

r

o

u

n

d

t

h

e

m

e

e

t

i

n

g

r

o

o

m

,

l

o

o

k

i

n

g

c

a

l

m

a

n

d

c

o

n

f

i

d

e

n

t

.

A

I

D

S

i

s

c

a

u

s

e

d

b

y

i

n

f

e

c

t

i

o

n

w

i

t

h

t

h

e

H

I

V

v

i

r

u

s

.

A

l

l

t

h

e

p

r

o

f

e

s

s

i

o

n

a

l

s

i

n

t

h

i

s

r

o

o

m

k

n

o

w

w

h

a

t

H

I

V

i

s

.

A

s

f

o

r

t

r

e

a

t

m

e

n

t

,

a

n

t

i

v

i

r

a

l

t

h

e

r

a

p

y

i

s

t

h

e

m

o

s

t

i

m

p

o

r

t

a

n

t

m

e

a

n

s

o

f

A

I

D

S

t

r

e

a

t

m

e

n

t

.

T

h

e

c

u

r

r

e

n

t

u

s

e

o

f

This is exclusive content from Dramanovels.com. Please visit Dramanovels.com to support the author and the translation team!

Comments ()

0/255