My Two Alphas

Chapter 72

 

 

M

e

l

a

n

a

P

O

V

 

 

I

h

a

d

t

o

w

a

i

t

h

o

u

r

s

b

e

f

o

r

e

m

a

n

a

g

i

n

g

t

o

s

n

e

a

k

i

n

t

o

t

h

e

t

e

r

r

i

t

o

r

y

.

I

g

u

e

s

s

I

h

a

d

m

y

s

i

s

t

e

r

t

o

t

h

a

n

k

f

o

r

t

h

e

a

d

d

e

d

s

e

c

u

r

i

t

y

.

I

t

r

e

k

k

e

d

t

h

r

o

u

g

h

t

h

e

f

o

r

e

s

t

s

u

r

r

o

u

n

d

i

n

g

t

h

e

p

a

c

k

h

o

u

s

e

,

b

e

i

n

g

c

a

r

e

f

u

l

t

o

m

o

v

e

q

u

i

e

t

l

y

,

k

n

o

w

i

n

g

t

h

e

p

a

t

r

o

l

s

w

o

u

l

d

b

e

l

i

s

t

e

n

i

n

g

f

o

r

t

h

e

s

l

i

g

h

t

e

s

t

n

o

i

s

e

.

A

n

y

d

i

s

t

u

r

b

a

n

c

e

y

e

t

t

h

e

f

u

r

t

h

e

r

I

m

o

v

e

d

i

n

t

o

A

c

e

s

t

e

r

r

i

t

o

r

y

t

h

e

m

o

r

e

m

y

h

e

a

r

t

r

a

c

e

d

.

 

 

I

h

a

t

e

d

k

n

o

w

i

n

g

I

l

e

f

t

N

a

t

h

a

n

i

e

l

b

a

c

k

i

n

t

h

e

c

e

l

l

s

,

I

h

a

d

n

o

c

h

o

i

c

e

.

I

w

o

u

l

d

h

a

v

e

b

e

e

n

c

a

u

g

h

t

t

r

y

i

n

g

t

o

b

r

e

a

k

i

n

t

o

o

u

t

-

b

u

i

l

d

i

n

g

.

T

h

i

s

w

a

s

t

h

e

b

e

t

t

e

r

o

p

t

i

o

n

.

I

j

u

s

t

h

o

p

e

d

t

h

e

y

d

i

d

n

t

k

i

l

l

m

e

b

e

f

o

r

e

l

e

t

t

i

n

g

m

e

e

x

p

l

a

i

n

.

I

n

e

e

d

e

d

t

o

m

a

k

e

t

h

i

n

g

s

r

i

g

h

t

,

n

e

e

d

e

d

t

o

f

i

x

t

h

i

s

a

n

d

s

a

v

e

m

y

m

a

t

e

.

 

 

M

o

v

i

n

g

t

h

r

o

u

g

h

t

h

e

t

r

e

e

s

,

t

h

e

p

a

c

k

h

o

u

s

e

c

a

m

e

i

n

t

o

v

i

e

w

a

n

d

I

h

a

d

a

c

l

e

a

r

s

h

o

t

s

t

r

a

i

g

h

t

f

o

r

t

h

e

h

o

u

s

e

.

I

c

o

u

l

d

s

e

e

T

y

s

o

n

s

c

a

r

a

n

d

a

n

o

t

h

e

r

I

h

a

d

n

t

s

e

e

n

b

e

f

o

r

e

i

n

t

h

e

d

r

i

v

e

w

a

y

,

a

n

A

u

d

i

.

P

l

e

a

s

e

b

e

h

o

m

e

A

c

e

,

I

c

o

u

l

d

b

e

w

i

l

l

i

n

g

l

y

w

a

l

k

i

n

g

i

n

t

o

m

y

o

w

n

d

e

a

t

h

,

i

f

A

c

e

w

a

s

n

t

h

e

r

e

i

t

w

a

s

a

g

u

a

r

a

n

t

e

e

,

t

h

o

u

g

h

I

w

a

s

n

e

r

v

o

u

s

.

A

c

e

t

o

l

d

m

e

i

f

h

e

e

v

e

r

s

a

w

m

e

a

g

a

i

n

h

e

w

o

u

l

d

k

i

l

l

m

e

,

b

u

t

I

s

t

o

o

d

a

b

e

t

t

e

r

c

h

a

n

c

e

w

i

t

h

f

i

n

d

i

n

g

h

i

m

t

h

a

n

T

y

s

o

n

.

T

y

s

o

n

w

o

u

l

d

n

t

e

v

e

n

b

l

i

n

k

b

e

f

o

r

e

h

e

k

i

l

l

e

d

m

e

,

n

o

s

k

i

n

o

f

f

h

i

s

n

o

s

e

.

H

e

h

a

s

w

a

n

t

e

d

t

o

d

o

i

t

f

o

r

y

e

a

r

s

,

n

o

w

I

u

n

d

e

r

s

t

a

n

d

w

h

y

.

 

 

I

t

r

y

t

o

w

i

l

l

m

y

f

e

e

t

t

o

m

o

v

e

a

n

d

s

t

e

p

o

u

t

o

f

t

h

e

s

h

a

d

o

w

s

c

o

n

c

e

a

l

i

n

g

m

e

b

e

h

i

n

d

t

h

e

s

h

e

d

.

I

h

a

d

t

o

d

o

t

h

i

s

,

I

h

a

d

t

o

d

o

t

h

i

s

f

o

r

m

y

m

a

t

e

a

n

d

e

v

e

r

y

o

n

e

e

l

s

e

i

n

t

h

e

c

e

l

l

s

,

f

o

r

E

m

i

l

y

s

o

s

h

e

c

o

u

l

d

g

e

t

h

e

r

m

o

t

h

e

r

b

a

c

k

.

J

o

s

i

e

c

h

o

s

e

a

l

r

e

a

d

y

,

s

h

e

c

h

o

s

e

w

r

o

n

g

a

n

d

I

w

a

s

s

i

c

k

o

f

d

i

g

g

i

n

g

h

e

r

o

u

t

o

f

t

r

o

u

b

l

e

.

I

r

e

s

i

g

n

e

d

m

y

s

e

l

f

t

o

h

e

r

f

a

t

e

,

I

w

o

u

l

d

n

t

s

e

a

l

m

y

m

a

t

e

s

t

o

o

,

n

o

t

w

h

e

n

h

e

w

a

s

w

i

l

l

i

n

g

t

o

f

o

r

g

i

v

e

m

e

f

o

r

w

h

a

t

I

h

a

d

d

o

n

e

,

I

w

o

u

l

d

n

t

r

i

s

k

l

o

s

i

n

g

h

i

m

a

g

a

i

n

.

 

 

S

w

a

l

l

o

w

i

n

g

d

o

w

n

m

y

f

e

a

r

I

m

This is exclusive content from Dramanovels.com. Please visit Dramanovels.com to support the author and the translation team!

Comments ()

0/255