Greek 1: The Alpha's Bride

Chapter 7: Kabanata 6

Kabanata 6:

Looking For Job

________

Clarity

" Ate Clary, umaga na. Bangon ka na po. "

Napahawak ako sa ulo ko nang biglang sumakit. Ano bang nangyari? Hays, uminom nga pala ako sa bar kahapon! Jusko! Ilang alak kaya ang nainom ko?

" Sige baby. M-mamaya na ako bababa. "

Umalis na si Blake sa kwarto ko. Umupo ako sa kama ko at nilibot ko ang paningin ko. Ba't sumasakit ang paa ko? Jeez! At bakit rin ako naka-suot ng puting bestida at pulang medyas?! Wala akong natatandaang may ganito akong damit at kailan ko naman 'to sinuot?

Ginulo ko ang buhok ko at tumayo na. Tinignan ko ang mesa ko at nakakita na naman ako ng kahon na may ribbon. Hays. Si secret admirer na naman. Si EKS/AK.

Kinuha ko yung kahon at binuksan ko. Nakakita ako ng isang maliit na singsing na may itim na diamond sa gitna. Para saan 'to?

To: My Beautiful Clary

Wear that ring... always.

-EKS

singsing at sa sulat. Inuutusan niya akong isuot ang

nalang ang sarili ko na sinusuot ang singsing. Ang weird

at ganun nalang

BAKIT PULA ANG BUHOK KO?!

_________

ginalaw mo ba

" Hindi. "

sino naman ang tangang gagawa ng ganito? May karapatan ba siyang palitan ang kulay

ka bang

sa tanong ni

pero pangako ko sayo Blake, maghahanap agad ngayon ng trabaho si ate. Dito ka muna sa bahay, 'wag kang lumabas.

*

talaga ako mag-aapply. Lahat nang ina-apply-an ko ayaw

Wanted: Secretary

FULL REQUIRMENTS

Full requirments? Eh ano ba yung requirments na yon? Wala

at binati ko si manong guard. Nilibot ko ang paningin ko at hindi ko napigilang mamangha. Napakaganda ng loob. Red and Black. Lahat ng makikita mo sa loob puro kulay pula at itim lang, tanging ang ilaw lang at

ma'am? What can I do for you?

ba siya? Ang lakas mangarap nitong babaeng 'to. Tss. Lahat rin ng babae

ko yung nakapaskil sa labas, mag-aapply sana akong

Can I have your requirments

I'm Clarity

Iaabot ko na sana ang mga requirments

This is exclusive content from Dramanovels.com. Please visit Dramanovels.com to support the author and the translation team!

Comments ()

0/255